Jaana Merasvuo
Conference interpreter and translator Finnish-Italian-English
CONFERENCE INTERPRETING
During visits, meetings and conferences, I use simultaneous, consecutive or whispering techniques, depending on the situation and the number of people.
TRANSLATIONS
Legal documents, commercial texts, EU affairs, personal documents, company presentations and technical instructions.
For official use, I provide sworn translations.
CONTACT SERVICE
I carefully choose the places to visit when the client is interested in a particular field but does not have connections in Italy.
I also arrange the meetings with the places to visit and take care of the itinerary with travel arrangements.
Communication and culture have always interested me, and in translation and interpreting the two aspects meet. The topics covered are always in a specific sector; therefore, to translate, a good knowledge of both languages and the terminological study of the sector concerned is also required. For both written translations and interpreting assignments, I prepare a glossary, which will be used to complete the required work.
Conference interpreting requires good subject preparation and technical skills. The speaker's message must reach the listeners unchanged in its complexity in another language.
When translating documents and technical texts, the original text must be faithfully followed, giving it a natural and correct rendering in the target language. If the translation is sworn, even the layout of the source text must be maintained in detail.
In 30 years of activity, I have worked for private individuals, courts, the parliament and the senate of the Italian Republic, the Finnish Republic parliament, deputies and ministers, ministries, embassies, trade unions, businesses, journalists, cinema and publishing.
In each assignment, I aim to provide the customer with an accurate and complete service to the best of my professional skills and ethics in full compliance with the clients' privacy.
Services
Interpreting
Interpreting during meetings, visits and events using simultaneous, consecutive or whispering techniques.
Also, legal interpreting.
If necessary, I use my own interpretation equipment.
Translations
Connection services
Legal texts, commercial documents, EU affairs, personal documents, technical instructions and company presentations.
Depending on the purpose, also sworn translations.
If the client is interested in a specific sector but does not have contacts in Italy, I will make a careful selection of the businesses to be visited, arrange the appointments, prepare the itinerary and take care of the related reservations and travel arrangements.